Ðêm dài cho kẻ thức, đường dài cho kẻ mệt, luân hồi dài, kẻ ngu, không biết chơn diệu pháp.Kinh Pháp cú (Kệ số 60)
Khi ăn uống nên xem như dùng thuốc để trị bệnh, dù ngon dù dở cũng chỉ dùng đúng mức, đưa vào thân thể chỉ để khỏi đói khát mà thôi.Kinh Lời dạy cuối cùng
Người cầu đạo ví như kẻ mặc áo bằng cỏ khô, khi lửa đến gần phải lo tránh. Người học đạo thấy sự tham dục phải lo tránh xa.Kinh Bốn mươi hai chương
Hãy tự mình làm những điều mình khuyên dạy người khác. Kinh Pháp cú
Cỏ làm hại ruộng vườn, sân làm hại người đời. Bố thí người ly sân, do vậy được quả lớn.Kinh Pháp Cú (Kệ số 357)
Rời bỏ uế trược, khéo nghiêm trì giới luật, sống khắc kỷ và chân thật, người như thế mới xứng đáng mặc áo cà-sa.Kinh Pháp cú (Kệ số 10)
Cỏ làm hại ruộng vườn, tham làm hại người đời. Bố thí người ly tham, do vậy được quả lớn.Kinh Pháp Cú (Kệ số 356)
Lửa nào sánh lửa tham? Ác nào bằng sân hận? Khổ nào sánh khổ uẩn? Lạc nào bằng tịnh lạc?Kinh Pháp Cú (Kệ số 202)
"Nó mắng tôi, đánh tôi, Nó thắng tôi, cướp tôi." Ai ôm hiềm hận ấy, hận thù không thể nguôi.Kinh Pháp cú (Kệ số 3)
Như ngôi nhà khéo lợp, mưa không xâm nhập vào. Cũng vậy tâm khéo tu, tham dục không xâm nhập.Kinh Pháp cú (Kệ số 14)
Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Nam Hải Kí Quy Nội Pháp [Truyện,Truyền] [南海寄歸內法傳] »» Nguyên bản Hán văn quyển số 2 »»
Tải file RTF (9.773 chữ)
» Phiên âm Hán Việt
» Càn Long (PDF, 0.67 MB) » Vĩnh Lạc (PDF, 0.85 MB)
TTripitaka V1.24, Normalized Version
T54n2125_p0212a15║
T54n2125_p0212a16║
T54n2125_p0212a17║ 南海寄歸內法傳卷第二
T54n2125_p0212a18║
T54n2125_p0212a19║ 翻經三藏沙門義淨撰
T54n2125_p0212a20║ 十衣食所須 十一 著衣法式
T54n2125_p0212a21║ 十二 尼衣喪制 十三結淨地法
T54n2125_p0212a22║ 十四五 眾安居 十五 隨意成規
T54n2125_p0212a23║ 十六 匙筋合否 十七知時而禮
T54n2125_p0212a24║ 十八 便 利 之 事
T54n2125_p0212a25║ 十衣食所須
T54n2125_p0212a26║ 原夫。有待累形。假衣食而始濟。無生妙智。
T54n2125_p0212a27║ 託滅理而方興。若其受用乖 儀 。便 招步步
T54n2125_p0212a28║ 之 罪。澄心失軌。遂致念念之 迷。為此於受
T54n2125_p0212a29║ 用中求脫者。順聖言而受用。在澄心處習
T54n2125_p0212b01║ 理者符先教以 澄心。即須俯 視生涯。是迷
T54n2125_p0212b02║ 生之 牢獄。仰晞寂岸。為悟寂之 虛關。方可
T54n2125_p0212b03║ 艤法舟於苦津。秉慧炬於長夜矣。然於所
TTripitaka V1.24, Normalized Version
T54n2125_p0212a15║
T54n2125_p0212a16║
T54n2125_p0212a17║ 南海寄歸內法傳卷第二
T54n2125_p0212a18║
T54n2125_p0212a19║ 翻經三藏沙門義淨撰
T54n2125_p0212a20║ 十衣食所須 十一 著衣法式
T54n2125_p0212a21║ 十二 尼衣喪制 十三結淨地法
T54n2125_p0212a22║ 十四五 眾安居 十五 隨意成規
T54n2125_p0212a23║ 十六 匙筋合否 十七知時而禮
T54n2125_p0212a24║ 十八 便 利 之 事
T54n2125_p0212a25║ 十衣食所須
T54n2125_p0212a26║ 原夫。有待累形。假衣食而始濟。無生妙智。
T54n2125_p0212a27║ 託滅理而方興。若其受用乖 儀 。便 招步步
T54n2125_p0212a28║ 之 罪。澄心失軌。遂致念念之 迷。為此於受
T54n2125_p0212a29║ 用中求脫者。順聖言而受用。在澄心處習
T54n2125_p0212b01║ 理者符先教以 澄心。即須俯 視生涯。是迷
T54n2125_p0212b02║ 生之 牢獄。仰晞寂岸。為悟寂之 虛關。方可
T54n2125_p0212b03║ 艤法舟於苦津。秉慧炬於長夜矣。然於所
« Xem quyển trước « « Kinh này có tổng cộng 4 quyển » » Xem quyển tiếp theo »
Tải về dạng file RTF (9.773 chữ)
DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH
Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.
Quý vị đang truy cập từ IP 216.73.216.47 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.
Ghi danh hoặc đăng nhập